Ergebnis 1 bis 4 von 4

Thema: benötige die -grammatisch- richtige übersetzung

  1. #1
    Max Power
    Gast

    Standard benötige die -grammatisch- richtige übersetzung

    endlich habe ich ein forum gefunden, wo ich hoffe, dass mir geholfen wird!!!
    ich habe eine ganz bestimmte tattoo vorstellung, weiß jedoch nicht genau wie die richtige grammatik ist; wäre ja schon peinlich,wenn das tattoo cool ist, die grammatik jedoch falsch.....

    es geht um "after the laughter come the tears"

    ich bin mir nicht genau sicher wie das richtig ist ( mit oder ohne "the", "come"oder "comes" (war da nicht irgendwas mit: "he,she,it, das "s" muß mit" !?!, glaube, habe das in der schule gelernt...,.....)
    ich habe auch schon bvei google gesucht, doch findet man dort auch alle möglichen schreibweisen...

    würde mich sehr freuen, wenn ihr mir helfen könntet...danke !
    Achtung: Dies ist ein alter Thread im HTML und Webmaster Forum
    Diese Diskussion ist älter als 90 Tage. Die darin enthaltenen Informationen sind möglicherweise nicht mehr aktuell. Erstelle bitte zu deiner Frage ein neues Thema im Forum !!!!!

  2. #2
    CLiff
    Gast

    Standard

    müsste heißen; "after the laughter come the tears", das come bezieht sich ja auf the tears, plural. Aber soll denn das ein Sprichwort im Englischen sein? Klingt nämlich irgendwie komisch...
    "After laughing the tears are coming" ist ja in etwa das Gleiche, klingt aber auch seltsam. Sollte doch sowas heißen wie, "Nach dem Lachen kommen die Tränen", oder?

  3. #3
    König(in) Avatar von NyctalusNoctula
    Registriert seit
    07.08.2006
    Beiträge
    1.316
    Danke
    0
    Bekam 0 mal "Danke" in 0 Postings

    Standard

    naja eigentlich müsste es vom englischen Satzbau her heißen:
    The tears come after the laughter
    oder
    tears come after laughter

  4. #4
    CLiff
    Gast

    Standard

    Sonst frag doch mal die Jungs/Mädels vom www.leo.org Forum.. Die wissen's garantiert

Ähnliche Themen

  1. Englisch übersetzung
    Von Iro-Chan im Forum Off Topic und Quasselbox
    Antworten: 9
    Letzter Beitrag: 19.08.2008, 13:27
  2. Bitte das hier grammatisch vollenden!
    Von 634322 im Forum Job Forum - Jobs für Grafiker, Programmierer und Webmaster
    Antworten: 7
    Letzter Beitrag: 28.12.2007, 15:07
  3. Übersetzung in Französisch
    Von Heydi im Forum Off Topic und Quasselbox
    Antworten: 3
    Letzter Beitrag: 12.11.2007, 11:56
  4. Übersetzung
    Von AAY1976 im Forum PHP Forum - Apache - CGI - Perl - JavaScript und Co.
    Antworten: 2
    Letzter Beitrag: 28.09.2006, 16:50
  5. Übersetzung ins Altgriechische
    Von tnriker im Forum Off Topic und Quasselbox
    Antworten: 0
    Letzter Beitrag: 22.05.2006, 00:06

Stichworte

Berechtigungen

  • Neue Themen erstellen: Nein
  • Themen beantworten: Nein
  • Anhänge hochladen: Nein
  • Beiträge bearbeiten: Nein
  •