Ergebnis 1 bis 4 von 4

Thema: Windrad auf Englisch?

  1. #1
    Gast

    Standard Windrad auf Englisch?

    Weiß jemand was Windrad auf Englisch heißt? Also ich mein damit die großen Windräder, nicht die "Spielzeugwindräder"...

    Bei leo.org hab ich das gefunden:
    windmill
    pinwheel
    wind engine
    wind generator
    wind turbine
    wind wheel

    Wär schön, wenn mir jemand helfen kann..
    Achtung: Dies ist ein alter Thread im HTML und Webmaster Forum
    Diese Diskussion ist älter als 90 Tage. Die darin enthaltenen Informationen sind möglicherweise nicht mehr aktuell. Erstelle bitte zu deiner Frage ein neues Thema im Forum !!!!!

  2. #2
    Gast

    Standard

    Ich habe jetzt andere gefragt und die haben gesagt das man da wind wheel benutzt...

    Ich hätte da jetzt noch eine Frage...ich muss darüber eine Argumentation schreiben..also ich habe jetzt mal eine geschrieben und würde mich freuen wenn einer die Zeit hätte das ein bisschen zu kontrollieren, denn ich bin nicht gerade gut in Englisch...

    Welcome to my one-minute talk about wind wheels. Wind wheels are very important for us because wind wheels produce power. On top of that wind wheels also work in the night if there is wind. Solar energy for example don't produce power in the night. But a big disadvantage is that wind wheels don't produce power if there is no wind. An other disadvantage is that wind wheels are very expensive. But I think all in all wind wheels are very important and we need them a lot. Thankyou for listening.

  3. #3
    Gast

    Standard

    Welcome to my one-minute talk about wind wheels. Wind wheels are very important for us because wind wheels produce power. On top of that wind wheels also work at night if there is wind. Solar energy for example doesn't produce power at night. But a big disadvantage is that wind wheels don't produce power if there is no wind. Another disadvantage is that wind wheels are very expensive. But I think all in all wind wheels are very important and we need them a lot. Thank you for listening.

    Was meinst du denn mit on top of that? Obendrein?
    Ich denke sonst ist es grammatikalisch richtig

  4. #4
    Interessierte/r
    Registriert seit
    05.06.2007
    Beiträge
    102
    Danke
    0
    Bekam 0 mal "Danke" in 0 Postings

    Standard

    Man sagt eigentlich im normalen englischen sprachgebrauch windmills.

    Du kannst sagen das Windmühlen effizienter sind weil sie weniger Platz brauchen (als Solarzellen) und im verhältnis mehr Strom erzeugen können.

    We need them alot. Würde ich so nicht sagen. klingt zu abhängig. Vorallem wenn es eine Presentation sein sollen würde ich erst recht nicht very benützen.

Ähnliche Themen

  1. Englisch
    Von Guy im Forum Off Topic und Quasselbox
    Antworten: 7
    Letzter Beitrag: 18.11.2007, 13:16
  2. Windrad zum Thema Windenergie
    Von Ole im Forum Forum für Grafiken und Bildbearbeitung
    Antworten: 2
    Letzter Beitrag: 03.11.2007, 22:42
  3. Englisch
    Von MaMaMaMaMaMIA im Forum Off Topic und Quasselbox
    Antworten: 11
    Letzter Beitrag: 18.10.2007, 12:55
  4. ENGLISCH HILFE
    Von paulino im Forum Off Topic und Quasselbox
    Antworten: 5
    Letzter Beitrag: 13.06.2007, 10:53
  5. Englisch
    Von Aggro im Forum Off Topic und Quasselbox
    Antworten: 1
    Letzter Beitrag: 26.04.2005, 19:57

Stichworte

Berechtigungen

  • Neue Themen erstellen: Nein
  • Themen beantworten: Nein
  • Anhänge hochladen: Nein
  • Beiträge bearbeiten: Nein
  •